Accented characters

I’ve a friend who insists, really strongly insists, that he has no accent whatsoever. He’s American. I just look at him. But then this week, I was asked if I had deliberately changed my own accent.

I’m from Birmingham in the UK and if it’s fair to say we have a particular accent, then it’s very unfair how that accent gets maligned. When a Cockney tells you that your accent makes you sound stupid, truly the only thing you can say is “goodbye”.

As it happens, I don’t speak in a particularly Birmingham accent, but I am deeply uncomfortable at the idea I might have deliberately done that. I vow to you that I haven’t, but the very idea cuts deep into me and in part, I think because it connects to a key failing I think I have in my writing.

Let me triple underline that I have not and would not deliberately change my accent. I’m told that at times a sudden stab of Brummie will come out of me in some particular word. Good. If I cannot change my accent to avoid Brummie, I suppose I can’t in all conscience choose to change it so that I am more Birmingham, but I am proud of where I come from and where I live now, and enough so that I want you to know. If you get that from me actually telling you, fine. If you get it from a sudden Brummie word, all the better.

I used to tell people that my accent is what it is because I grew up watching Bob Hope films. But as I said to the person who asked me about it this week, I’m no longer comfortable saying that because of how Hope treated his writers.

He used to make them all stand at the bottom of some stairs while he was at the top. He would write their cheques and throw them down to them.

Maybe I could just amend my accent explanation, maybe I could just be more precisely accurate. I grew up watching the Road movies that Bob Hope and Bing Crosby were in. Seven movies from 1940 to 1960-something, so long before I was born, but films like Road to Singapore, Road to Rio.

My favourite is Road to Morocco, and probably because it contains one of my favourite lines from any film. It’s a quite tortuous line that Hope and Crosby manage to sing on their journey and it goes: “Like Webster’s International Dictionary, we’re Morocco-bound.”

Now you’re looking at me.

I wonder if my clearly British but otherwise not apparently very precise accent is less my exposure to American films, and more because of this writing failure.

I could tell you the history of Birmingham. I have been a kind of tour guide for the place, I’ve dragged friends from the US and Canada around it. With friend and writer Yasmin Ali, I’ve put a visitor from Myanmar through every possible site in the city. I remember when I eventually left him and Yasmin, I actually sank to the street, my legs were evaporated.

When an interviewee recently described Manchester as Britain’s second city, I switched off the audio recorder and gave him a talking to.

When a college friend insisted that actually Nottingham should be the second city, I explained “Bollocks”.

Yet apart from right now, here, talking with you, I don’t think you ever see Birmingham in my writing. It’s certainly not from any particular decision, and I do have a current script that’s set here in the city, but my writing is definitely not riddled with my home town.

And I do think that’s a failing.

Alan Plater’s work, for instance, was so often not just set in the North East, but positively imbued with the place. You can think of so many more, too. Places, usually home towns, that seep into a writer’s work and, I think, give it something I lack.

I have set more writing in the TARDIS than I have in Birmingham.

And this is all on my mind again because the friend who asked about my accent did so at a book event. There’s a new book called “Spake: Dialect and Voices from the West Midlands“, published by the great Nine Arches Press. It’s a collection of prose and poetry and essays about and using the dialects –

– sudden flashback to school. I’m in a technology lesson and the teacher is talking about computer languages and dialects. Then he finally writes that word on the board and the whole class goes “Oh, I see” because it had kept sounding like he was saying “Daleks”.

The book is funny and insightful and it’s a collection of writing from writers whose work I relish and some of whom, I know and relish as people too.

Each piece is about myriad other topics as well, but they all touch on location and they are all deeply steeped in the different regional accents and dialects of the West Midlands. I think sometimes it’s piled on a bit for effect, but the effect is brilliant.

The more precisely defined that a region is in these pieces, the more specific and particular the words and the grammar and the sounds of the writing, the more universal it all is. You may not know what a particular word means, but still it gives the writing life and verve.

You can’t make this stuff up, I can’t fake an accent I don’t have, and I suspect my writing will always lack this core, but that doesn’t mean I have to be okay about it.

Pride cometh before Autumn

I have a problem with the word pride. As one of the things you shout when a large number of lions are rushing toward you, fine. It’s also fine when it’s about you.

I completely get the idea of having pride in one’s work and more than getting it, I also get it: I have that pride in what I do. It rarely lasts, I am a writer after all, but at the moment I deliver it to you, I am proud of it – or I wouldn’t deliver it to you. That’s all fine as well. And I would especially hope that you know this kind of pride too.

For that matter, I would hope that you quite often feel proud of yourself. It’s you. Of course you should.

My problem is when I feel it about other people.

It’s not that I think it’s necessarily a bad thing to be proud of someone else, it just feels odd. What right do I have to be proud of someone else?

As I write, this Autumn’s Birmingham Literature Festival is nearing its end and it has been a very good year for it. Last year I actually did an event in the Festival and I still think this year’s is better. I’ve also had an interesting perspective on it because while I have done nothing and have attended lots, I’ve been half- or quarter- or a fifth- involved in bits. The Writers’ Guild has had a couple of events and I’m on the Guild’s committee so I had a fingernail in organising them.

The most I did was get a speaker to the Festival. There isn’t a pixel of the Festival that I could claim pride for myself but going to so much of it and having these tiny peeks behind the curtains, I am proud of the Birmingham Literature Festival. Proud that it happens in my city, proud that it is in the Library of Birmingham.

Thoroughly, delightedly proud of how successful it’s been. After I did my doings with that speaker, I left the green room to go find Angela. The queue for this event was so long and so full of people I’ve come to know in part through simply having gone to the Festival a lot, that it took me twenty minutes to get to her. Walking down that line, I got into four conversations. “Really got to go,” I’d say, then walk down ten paces and “Oh! Hello!”.

That was a Writers’ Guild and Birmingham Literature Festival event: the Guild’s Tim Stimpson interviewed Peaky Blinders creator Steven Knight. Full house. Queue snaking along the length of the Library and having to double back at one end. I did feel proud but the word I said at the time was just “Cor”.

I don’t think you can be in Birmingham and not be proud of this Festival. I’ve worked with many of the people doing it, I’ve had this tiny glimpse backstage, I’m a fan.

But.

There were many, many events where I at least vaguely knew the performers. That’s a funny thing to explain: I don’t know the poet Liz Berry at all but after you’ve seen her perform, you feel like you do. Tremendously, startlingly powerful poetry from someone so personable that if you ran into her with a friend, you’d introduce Berry to your pal like you’ve known her for years.

I want to introduce people to you, I want to list people that I actually do know and who were on full form in this Festival. But there are just so many. I do love that there are so many that I fear forgetting one. I don’t love that I’m going to chicken out. I’m not proud of that.

Only…

There was this one event. The launch of a book called A Midlands Odyssey: it’s a transplantation, a transformation of Homer’s Odyssey into tales of the Midlands. I could’ve just bought the book, and I did, but I wanted to see Elisabeth Charis, who produced it. I wanted to see Jonathan Davidson, one of its editors. Charlie Hill wrote one of the tales, Lindsey Davies whom I’ve met before did another, Elisabeth wrote a tale too. It’s published by Nine Arches Press and I really like the company’s editor, Jane Commane.

But then the first person who got up to read was the author Yasmin Ali.

I knew she was nervous because she’d told me. But in that theatre, under those lights, she strode up to read an extract from her piece and she looked like she did it every day. Read with style, got great laughs, if it had been you reading, you’d have been very proud of yourself.

And I told her afterwards, I told her truthfully: I’m proud of her.

But I don’t understand what right I have to be proud. I had nothing to do with her event or her story or her book or her. I didn’t have a damn thing to do with anything, but what I felt was pride.

Yet nuts to the word and the oddity of feeling it, if you went to the Festival or you are connected to Birmingham, you feel proud too.

If you didn’t go or you’re not connected to the city, then get yourself a sliver of a taste of a pixel of a moment of the whole event on BBC Radio 4. This coming Sunday’s (12 October, 16:30) Poetry Please was recorded there and features four Midlands poets – Liz Berry, Jacqui Rowe, Bohdan Pieseki and Stephen Morrison-Burke. And then in the following week’s edition you can hear me. I get to request a poem that always makes me weep. Please listen and picture poet Jo Bell squeezing my arm as I wept through the reading.

I’m fine with how I’m clearly not a hard, tough man. Possibly even a bit proud of it.